viernes, 9 de diciembre de 2011

Culpa mea

En la clase de inglés para maestristas, Miss J, la profesora nos reprendía en inglés por las consecutivas tardanzas de todos nosotros y nos reclamaba un mea culpa, también lo hizo en español para que a todos nosotros nos quedara bien claro:
...
Miss J: Lo mínimo que espero de ustedes es un mea culpa.
Vilma: ¿un qué?
Elmo: (dicho bien en serio con un tono pateril) Esto ya es el colmo, un año estudiando inglés y todavía no saben que es mea culpa. Un mea culpa, como está en inglés hay que invertir las palabras, es un culpa mea y quiere decir que antes de ingresar al salón hay que pasar por el baño para luego no interrumpir la clase.

Miss J movía la cabeza en señal de desaprobación mientras contenía la risa, el resto del salón reía de buena gana.

8 comentarios:

  1. que chisposa la teacher no?, ajajaja...

    Besos mi trol bello desde la roca que me cobija.

    Mar (...la vendedora de humo)

    ResponderEliminar
  2. Mu:
    La experta en comics eres tú.

    Saludos.

    Mar:
    La teacher tiene un buen sentido del humor.

    Un beso.

    OKIPERU:
    Eso es en español, en inglés es al revés.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  3. jajaja man, usted si que tiene la chispa en la punta de la lengua...

    saludos

    ResponderEliminar
  4. Clonpi:
    La vida te la tienes que tomar con humor.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. jajajajaja
    yo que la profe me mataba de risa

    ResponderEliminar
  6. dm0on:
    Ganas no le faltaban.

    Saludos.

    ResponderEliminar

Deje aquí su maní salado o confitado, pero nunca crudo: